Соглашение по сертификации Exova BM TRADA

     1.  Общая информация

Exova BM TRADA (UK) Ltd. (далее «Exova BM TRADA») предлагает сертификационные услуги третьей стороне (далее «Услуги») предоставляемые потенциальным и действующим клиентам в целях демонстрации покупателям и конечным потребителям соответствия продукции, услуг, персонала и Систем.

     2.  Область применения Соглашения

2.1. Настоящий документ совместно с заявкой на сертификацию,  предложением на сертификацию (если принято и подписано Клиентом) и условиями использования логотипов и сертификационных знаков Exova BM TRADA («Условия использования») формирует положения и условия настоящего Соглашения между Сторонами (далее «Соглашение»).
2.2. Никакие положения и условия Клиента не применяются к Соглашению.
2.3. Настоящий документ определяет права, ответственность и обязанности Exova BM TRADA и субъекта предпринимательской деятельности или организации, далее определяемых в Соглашении «Клиент», чья Система («Система» - означает организационную структуру, обязанности, деятельность, ресурсы и события, которые совместно обеспечивают организационные процессы и методы внедрения для обеспечения способности Клиента соответствовать стандарту(ам) (далее «Стандарт») были и будут сертифицированы («Сертифицирована» - означает, что Система находится в действии  при условии действующего сертификата соответствия («Сертификат») Exova BM TRADA) на соответствие стандартам.
2.4. Сертификат, выданный Exova BM TRADA, охватывает только те услуги или продукцию, которые производятся и/или поставляются строго в рамках Системы Клиента, сертифицированной Exova BM TRADA.
2.5. Клиент несет полную ответственность за любые дефекты своей продукции (брак), услуг или системы и защищает, и освобождает Exova BM TRADA от любых претензий, ответственностей и всех дефектов, потерь, затрат, расходов, возникающих в связи с указанными продукцией, услугами или Системой.

     3.  Права на интеллектуальную собственность и лицензии

3.1. Права Exova BM TRADA на интеллектуальную собственность, названия и интересы на все сервисные знаки, торговые и сертификационные знаки, другие названия или логотипы, авторские права и изобретения остаются собственностью Exova BM TRADA и не могут быть проданы или лицензированы Клиентом.
3.2. Exova BM TRADA выдает лицензию Клиенту на использование его сертификационных знаков и логотипов в течение всего срока действия настоящего Соглашения при условии их использования в соответствии с применимыми Условиями использования (действующими на момент применения), которые доступны на веб-сайте Exova BM TRADA (www.bmtrada.com) или по запросу.
3.3. Exova BM TRADA будет проверять использование логотипов и/или знаков. В случае несоблюдения Условий использования Exova BM TRADA оставляет за собой право в любое время заменять или отзывать право на использование любых или всех логотипов, знаков, сертификатов и аудиторской документации или расторгнуть Соглашение.
3.4. Права на интеллектуальную собственность, названия и интересы на все сервисные знаки, торговые знаки, другие названия или логотипы, авторские права, принадлежащие организациям, которые официально уполномочивают Exova BM TRADA на предоставление Услуг, или организации, работающие от их имени (далее «Орган(ы) по аккредитации»), остаются собственностью соответствующих организаций.
3.5. Использование сервисных знаков, торговых знаков, других названий или логотипов, авторских прав, описанных в пункте 3.4 настоящего Соглашения, регулируется Стандартами и правилами, доступ к которым предоставляется Органом по аккредитации или Exova BM TRADA.
3.6. Все заявления и использования сервисных знаков, торговых знаков, других названий или логотипов и авторских прав Органа по аккредитации должны соответствовать требованиям определенных Стандартов и правил.
3.7. Клиент признает права на интеллектуальную собственность Органа по аккредитации и что Орган по аккредитации продолжит полностью владеть правами на интеллектуальную собственность, и что ничто не может быть рассмотрено как право Клиента на использование каких-либо прав на интеллектуальную собственность.
3.8. Exova BM TRADA оставляет за собой право на использование любой информации, которая доведена до ее сведения, и право на расследование любых нарушений использования торгового знака, сервисного знака и прав на интеллектуальную собственность Органа по аккредитации.

     4.  Обязанности Exova BM TRADA

4.1. Exova BM TRADA назначает компетентных квалифицированных аудиторов для проведения аудитов и оценок Системы Клиента в соответствии с правилами и процедурами Органа по аккредитации и требованиями системы менеджмента Exova BM TRADA.
 4.2. Exova BM TRADA гарантирует, что аудит и услуги по оценке будут предоставляться с частотой, определяемой Exova BM TRADA для того, чтобы Exova BM TRADA смогла поддерживать доверие к текущей эффективности Системы.
4.3. Exova BM TRADA предоставляет отчеты об аудите и несоответствиях, в случае необходимости, после каждого аудита.
4.4. Exova BM TRADA выдает Сертификат об успешном завершении первоначальной оценки сертификации в случае соответствия Системы Клиента применимым стандартам.

     5.  Обязанности Клиента

5.1. Клиент обязуется соблюдать все условия, установленные Exova BM TRADA для выдачи сертификата, и признает, что Exova BM TRADA имеет четкие и явные права на пересмотр требований сертификации в течение срока действия сертификата.
5.2. Клиент соглашается на использование Exova BM TRADA аутсорсинговых ресурсов при выполнении своих обязательств в рамках настоящего Соглашения.
5.3. Клиент гарантирует, что его Система соответствует действующим на момент применения правилам, положениям и Стандартам, в соответствии с которыми она сертифицирована. Действующие версии правил, положений и Стандартов могут быть получены на соответствующих веб-сайтах Органов по аккредитации, Exova BM TRADA или у органов, издающих Стандарты.
5.4. Клиент соглашается проходить регулярные надзорные аудиты, как определено Exova BM TRADA, и должен обеспечить Exova BM TRADA надлежащее сотрудничество и содействие, а также позволить Exova BM TRADA изучить документацию и записи, предоставить доступ к соответствующему оборудованию, местам, помещениям, персоналу и подрядчикам, которые необходимы Exova BM TRADA в рамках оценки уровня поддержки Системы.
5.5. Клиент соглашается с тем, что:
а. Exova BM TRADA имеет право проводить надзорные аудиты без предварительного уведомления.
б. Exova BM TRADA и ее Органы по аккредитации имеют право на осуществление более частых надзорных аудитов, на основе оценки риска области применения Сертификата Клиента, его Системы и местоположения.
в. Оплата за дополнительные надзорные аудиты, необходимые по мнению Exova BM TRADA, будет взиматься по ставкам Exova BM TRADA, действующим на момент предоставления таких услуг.
5.6. Клиент признает, что:
а. Первоначальная сертификация будет предоставляться только тогда, когда все несоответствия будут исправлены.
б. Продление сертификации зависит от дальнейшего соблюдения правил и положений Стандартов соответствующего Органа по аккредитации, которые могут меняться время от времени, а также от устранения любых несоответствий в указанные сроки.
5.7. Клиент обязан незамедлительно информировать Exova BM TRADA о любых существенных изменениях в отношении продукции, услуг, ресурсов, управления, Системы или о любых других обстоятельствах, которые могут оказать существенное влияние на продление действия его сертификации, например,  изменение площадок, дополнительные площадки, изменение процессов, формы собственности, области применения сертификации. В данном случае Клиент оплачивает дополнительное вознаграждение и расходы, которые будут необходимы для дополнительной оценки Exova BM TRADA Системы Клиента.
5.8. Клиент предоставляет Органу по аккредитации или его представителю доступ к аудиту или надзорному процессу для наблюдения за командой аудиторов Exova BM TRADA осуществляющих аудит Системы на соответствие требованиям Стандарта. Это включает в себя право на доступ к конфиденциальной информации. Клиент не имеет права в рамках настоящего Соглашения отказать в такой просьбе ни Органу по аккредитации, ни его представителю, ни Exova BM TRADA.
5.9. Клиент соглашается с тем, что информация, относящаяся к сертификации и области ее применения, может быть публично опубликована Exova BM TRADA и Органом по аккредитации.
5.10. Клиент обязан информировать Exova BM TRADA о любой деятельности, которая может создать конфликт интересов по отношению к его Сертифицированной Системе.
5.11. В случае необходимости, Клиент обязан также заключить Лицензионное соглашение с Органом по аккредитации по своей схеме сертификации.
5.12. Клиент должен предоставлять копии документов по сертификации другим лицам только тогда, когда такие документы воспроизводятся в полном объеме, или, как указано в схеме сертификации.
5.13. Клиент должен вести учет всех жалоб, связанных с соблюдением требований сертификации и принимать все необходимые меры для их расследования.

     6.  Приостановление или отзыв сертификации

6.1. Exova BM TRADA имеет право приостановить или отозвать сертификацию Клиента, отправив письменное уведомление за 7 дней (или с немедленным вступлением в силу в случае срочной необходимости) и оставляет за собой право обнародовать факт, что такие меры были приняты, в случаях, если:
а. действия, бездействия или поведение Клиента приносят или могут принести Exova BM TRADA, Органу по аккредитации или его Стандартам ущерб репутации;
б. Клиент представляет, продвигает или рекламирует любую продукцию или Системы, на которые не распространяется Сертификат, выданный Exova BM TRADA;
в. Клиент намеренно вводит в заблуждение или предоставляет Exova BM TRADA неточную или вводящую в заблуждение информацию, которая не корректируется в течение трех рабочих дней или сразу же после получения уведомления от Exova BM TRADA;
г. Клиент существенно нарушает какое-либо условие настоящего Соглашения;
д. Клиент нарушает или не выполняет необходимые Лицензионные соглашения, включая Соглашения, связанные с Органом по аккредитации;
е. Клиент не в состоянии поддерживать или демонстрировать эффективную Систему так, что это отрицательно влияет на доверие к Сертификации.
6.2. Если это считается целесообразным, Exova BM TRADA может, по своему усмотрению, проинформировать Клиента о своем намерении приостановить или отозвать сертификацию и предоставить Клиенту разумную возможность принять корректирующие меры в сроки, установленные Exova BM TRADA, до того, как приостановление или отзыв вступят в силу.
6.3. В случае приостановления / отзыва аккредитации Exova BM TRADA или соответствующим Органом по аккредитации Exova BM TRADA должна уведомить об этом Клиента в течение тридцати (30) дней с момента такого отзыва, и Сертификат, выданный соответствующим органом по аккредитации будет приостановлен в течение шести (6) месяцев с момента приостановления / отзыва аккредитации.
6.4. В случае приостановления /отзыва сертификации Клиент обязан немедленно прекратить использование любых торговых знаков, связанных с Exova BM TRADA и Органом по аккредитации, или продажу любой продукции, помеченной или промаркированной  ранее (или авторизованная маркировка) торговыми знаками, а также прекратить любые заявления, подразумевающие соответствие требованиям сертификации.
6.5. Клиент обязан уведомить всех соответствующих действующих заказчиков о приостановлении или отзыве сертификации в письменной форме в течение трех (3) рабочих дней (или другой период, определяемый Exova BM TRADA), а также сохранить записи об этих уведомлениях.
6.6. Клиент обязан по просьбе Exova BM TRADA либо уничтожить все электронные и печатные Сертификаты, относящиеся к сертификации и за свой счет удалить все заявления, сервисные знаки, торговые знаки, другие названия или логотипы и авторские права с продукции, документов, рекламных и маркетинговых материалов с немедленным вступлением в силу, либо вернуть все соответствующие сертификаты Exova BM TRADA. Клиент должен также сотрудничать с Exova BM TRADA и его Органами по аккредитации, чтобы подтвердить, что эти обязательства были выполнены, и должен, если требуется, подтвердить в письменном виде от имени любого уполномоченного лица об уничтожении или возвращении всех таких ссылок и/или сертификатов.

     7.  Обращения и жалобы

Клиенты, желающие подать обращение или жалобу в отношении какого-либо решения Exova BM TRADA, должны делать это в соответствии с требованиями процедуры Exova BM TRADA о жалобах и обращениях, которые могут меняться время от времени и размещаются на веб-сайте Exova BM TRADA (http://www.bmtrada.com/en-gb) или предоставляются по запросу.

     8.  Существенность (Принципы оценки)

Exova BM TRADA осуществляет свою аудиторскую деятельность путем применения процесса выборки для определения соответствия Системы требованиям Стандарта(ов). Любое заявление о соответствии, выданное Exova BM TRADA в виде отчетов, Сертификатов или других сообщений, основывается на этих процессах выборки. Exova BM TRADA не гарантирует, что эти заявления означают, что все виды деятельности находятся в соответствии с применимыми Стандартами на момент проведения аудита или, что после аудиторской деятельности эти проверенные процессы продолжат соответствовать применимым Стандартам. Клиент обязуется ознакомить всех заказчиков и конечных пользователей о предыдущих положениях настоящего Пункта. Exova BM TRADA не несет никакой ответственности перед Клиентом в случае, если какой-либо ущерб Клиента произошел в результате заключения о том, что Система не отвечает Стандартам.

     9.  Положения и условия

Настоящее Соглашение представляет собой единственное обязательство, которое должно выполняться Exova BM TRADA, а также исключительные права и средства правовой защиты Клиента.

     10.  Гарантия Клиента

10.1. Клиент настоящим гарантирует и соглашается с Exova BM TRADA, что он будет все время в течение срока действия настоящего Соглашения соблюдать все приемлемые требования, необходимые для выдачи Сертификата, включая все законодательные акты, нормы, правила, выданные любым законодательным или другим компетентным органом, все рекомендации, кодексы и аналогичные акты, изданные любым органом, в соответствии с которым или для целей которого выдается Сертификат, или другие приемлемые требования Exova BM TRADA, которые необходимы для выдачи Сертификата и его поддержания в силе в соответствии со стандартами сертификацией.
10.2. Клиент настоящим гарантирует полноту и достоверность всех документов и всей информации, предоставленной Exova BM TRADA в рамках настоящего Соглашения, как в момент предоставления, так и впоследствии. Клиент также гарантирует, что в случае, если он обнаружит, что некоторая информация не является точной или полной, он сообщит об этом Exova BM TRADA, как только ему станет это известно.

     11.  Стоимость услуг

11.1. Стоимость на предоставляемые услуги указана (и изменяется время от времени) в соответствии с коммерческим контрактом, основывается на предположении о том, что информация, предоставленная Клиентом, была достоверной и полной.
11.2. Стоимость услуг включает в себя стоимость аудиторских услуг и использование логотипа Exova BM TRADA и, если согласовано, торговых знаков Органа по аккредитации.
11.3. Расходы и дополнительные услуги могут оплачиваться дополнительно в соответствии с предложенными условиями.
11.4. Любая услуга, требуемая или предоставляемая в дополнение к согласованным услугам, будет оплачиваться по ставкам Exova BM TRADA, действующим на момент предоставления таких услуг.
11.5. Стоимость услуг может быть пересмотрена и меняться время от времени, как правило, на ежегодной основе.
11.6. Оплата должна быть произведена в соответствии с условиями, заявленными в коммерческом контракте и инвойсе. Оплата должна быть произведена в полном объеме, без взаимозачетов или вычетов, если иное не согласовано с Клиентом.
11.7. В случае если какой-либо платеж не будет произведен в срок, Exova BM TRADA оставляет за собой право взимать проценты с суммы долга (по установленной ставке, если применимо) с момента срока платежа до оплаты в полном объеме и/или приостановить предоставление всех услуг, и/или прекратить действие настоящего Соглашения и коммерческого контракта (включая приостановление или отзыв Сертификата) без ущерба для других прав и средств правовой защиты Exova BM TRADA.
11.8. Все стоимости и суммы расходов указываются в коммерческом контракте без учета всех налогов, включая, налог на добавленную стоимость и налог с продаж, которые подлежат уплате по действующим ставкам Страны, в которой предоставляются услуги.

     12.  Отсрочка (возмещение административных расходов)

Если клиент переносит сроки предоставления услуг или часть услуг, отправив уведомление менее чем за 30 рабочих дней, Exova BM TRADA оставляет за собой право:
взимать дополнительную плату в размере, не превышающем 25% Стоимости услуг, одного человека/дня по текущей ставке или если затраты и ресурсы не могут быть покрыты, взыскать полную или частичную Стоимость услуг в зависимости от обстоятельств.

     13.  Отказ (возмещение административных расходов)

В случае если Клиент отказывается от исполнения настоящего Соглашения и от коммерческого контракта без ущерба для других прав Exova BM TRADA, Exova BM TRADA может взыскать, либо имеет право на возмещение:
дополнительной оплаты в размере 50% Стоимости услуг, или если затраты и ресурсы не могут быть покрыты, взыскать полную или частичную Стоимость услуг в зависимости от обстоятельств, плюс стоимость на тот момент одного человека/дня по текущей ставке работы, выполненной до получения Exova BM TRADA уведомления об отмене или отказе.

     14.  Прекращение

14.1. Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения:
Уведомлением
Любая из Сторон может предоставить письменное уведомление за три месяца другой Стороне, и Соглашение прекращается по истечении указанного трехмесячного периода.
или
По умолчанию
Незамедлительно, в случае получения любой из Сторон уведомления в письменной форме от другой Стороны о каком-либо существенном нарушении настоящего Соглашения, и, если такое существенное нарушение не будет устранено в течение 14 дней с момента получения указанного уведомления.
Если одна из Сторон находится в процессе ликвидации, банкротства.
Если какая-либо из Сторон прекращает торговую деятельность, будь то в целом или частично.
14.2. В случае расторжения Соглашения (за исключением случаев существенного нарушения со стороны Exova BM TRADA), Сертификат Exova BM TRADA, выданный по настоящему Соглашению, немедленно становится недействительным и Клиент теряет право использовать какой-либо логотип или торговый знак Exova BM TRADA и его Органов по аккредитации и должен уничтожить все электронные и печатные Сертификаты, относящиеся к сертификации, и за свой счет удалить все заявления, сервисные и торговые знаки, другие названия или логотипы и авторские права из продуктов, документов, рекламных и маркетинговых материалов с немедленным вступлением в силу. Клиент обязан письменно подтвердить, что эти обязательства были выполнены, и должен тесно сотрудничать  с  Exova BM TRADA и его Органами по аккредитации, для того чтобы они смогли выполнить все необходимые проверки.

     15.  Ответственность

15.1. С учетом пункта 15.2, приведенного ниже, совокупные прямые потери Exova BM TRADA или ее соответствующих подразделений, представителей и сотрудников, связанные с настоящим Соглашением, подлежащие возмещению Клиентом, не должны превышать 150% общей суммы платежей, причитающихся к оплате Клиентом Exova BM TRADA в течение календарного года с момента возникновения такой ответственности.
15.2. За исключением случаев смерти или телесного повреждения, вызванного небрежностью Exova BM TRADA или намеренным введением в заблуждение, в отношении которого ответственность должна быть не ограничена, Exova BM TRADA не несет ответственности перед Клиентом за любые потери прибыли (прямые или косвенные), договоров или деловую репутацию, потерю или повреждение данных или за любые прямые, специальные или косвенные убытки, или ущерб, или любые другие требования компенсации, как бы то ни было, которые возникают из или в связи с исполнением или неисполнением договора Exova BM TRADA.

     16.  Освобождение от ответственности

16.1. Клиент должен полностью и эффективно освободить и оградить Exova BM TRADA от потерь или повреждений любого имущества или затрат, расходов, заявлений, действий, требований и обязательств, вытекающих из или вызванных следующими причинами:
а. Использование или неправильное использование Клиентом любого Сертификата, Лицензии, логотипа, сервисного или торгового знака, предоставленного Exova BM TRADA в соответствии с настоящим Соглашением;
б. Любое нарушение Клиентом условий настоящего Соглашения и/или условий коммерческого контракта;
в. Болезнь, травма или смерть любого лица из персонала Exova BM TRADA, Клиента, его субподрядчиков, поставщиков или заказчиков, включая сотрудников, агентов или директоров (далее - «Группа Клиента»), кроме случаев, вызванных небрежностью Exova BM TRADA; а также
г. Повреждение или утрата имущества или оборудования, принадлежащего, арендуемого или используемого Exova BM TRADA или Группой Клиента.
16.2. Клиент настоящим признает, что нарушение, невыполнение или несоблюдение им своих обязанностей и обязательств, принятых по настоящему Соглашению, или иным образом, может привести к нарушению, невыполнению или несоблюдению Exova BM TRADA своих обязанностей и обязательств перед третьей стороной что, соответственно, может привести к тому,  что Exova BM TRADA будет вынуждена возмещать ущерб или иным образом будет нести потери, затраты или расходы. Любые такие убытки, потери, затраты и расходы рассматриваются Сторонами, как вероятные результаты любого такого нарушения, невыполнения или несоблюдения Клиентом своих обязанностей и обязательств, принятых по настоящему Соглашению.

     17.  Форс-мажор

Exova BM TRADA не несет ответственности за задержку или невыполнение своих обязательств по настоящему Соглашению в результате какого-либо действия непреодолимой силы («Форс-мажор»), и срок исполнения обязательств продлевается на период действия Форс-мажора.

     18.  Конфиденциальность

За исключением случаев, предусмотренных законом или требованиями аккредитационного органа, Exova BM TRADA и Клиент должны соблюдать строгую конфиденциальность и не должны раскрывать какой-либо третьей стороне без предварительного письменного согласия другой Стороны любую информацию, которая находится в их распоряжении, распоряжении их сотрудников, агентов или других лиц, на основании настоящего Соглашения, при условии, что данный пункт не распространяется на информацию, которая по праву находилась в распоряжении такой Стороны до начала переговоров, приведших к заключению настоящего Соглашения, или которая уже является достоянием общественности или становится таковой в будущем (не  нарушая требования настоящего пункта), или которая должна быть раскрыта в соответствии с Законом. Вышеуказанные обязательства по соблюдению конфиденциальности остаются в силе и после прекращения действия настоящего Соглашения.

     19.  Законодательство 

Все споры и разногласия, возникающие из или в связи с настоящим Соглашением, регулируются в соответствии с английским законодательством, и Стороны подчиняются юрисдикции английских судов или других судов компетентной юрисдикции, определяемых Exova BM TRADA.

     20.  Гарантия

20.1. Exova BM TRADA гарантирует, что она будет предоставлять услуги с разумной степенью осторожности и навыками.
20.2. С учетом вышеизложенного, все положения, гарантии, условия и обязательства, явные или подразумеваемые, установленные законом или иным образом, настоящим исключаются в полной мере, разрешенной законом.

     21.  Отказ от средств правовой защиты

Любая задержка или бездействие со стороны любой из Сторон в осуществлении или в использовании любых законных прав или привилегий, которые она имеет или может иметь по настоящему Соглашению, не должна рассматриваться как отказ от любого нарушения или неисполнения обязательств другой Стороной. Отказ от осуществления или использования прав по настоящему Соглашению может быть признан только в том случае, если это сделано в письменной форме и подписано уполномоченным представителем.

     22.  Полное Соглашение

22.1. Настоящее Соглашение (как это определено в пункте 2.1) заменяет собой все предыдущие Соглашения, договоренности и обязательства между Сторонами и представляет собой полное Соглашение между Сторонами в отношении его предмета.
22.2. Exova BM TRADA оставляет за собой право вносить изменения в настоящее Соглашение путем предоставления Клиенту уведомления об изменении с приложением нового Соглашения не менее, чем за четырнадцать (14) дней до даты вступления нового Соглашения в силу.

     23.  Переуступка

Ни одна из Сторон не может передать настоящее Соглашение или любое из своих прав и обязательств по настоящему Соглашению полностью или частично без предварительного письменного согласия другой Стороны.

     24.  Недействительность и автономность положений

Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом или административным органом компетентной юрисдикции недействительным или неисполнимым, то невыполнимость таких положений не будет затрагивать другие положения настоящего Соглашения, и все положения, незатронутые такой недействительностью или неприменимостью, остаются в силе. Стороны настоящим соглашаются попытаться заменить любое недействительное положение действительным положением, которое максимально соответствует цели недействительного положения.

     25.  Заголовки

Заголовки и нумерации пунктов предназначены только для справки и не влияют на толкование или создание Соглашения.

     26.  Уведомления

26.1. Любое заявление, уведомление или любое другое сообщение, если оно сделано в соответствии с настоящим пунктом, считается действительным, если оно:
а.  отправлено предварительно оплаченным заказным почтовым отправлением с уведомлением, второй рабочий день с момента доставки
б. доставлено лично, в момент доставки по адресу, указанному в настоящем пункте
в. отправлено по факсу, в момент передачи, при условии, что копия, подтверждающая уведомление отправляется в тот же рабочий день предварительно оплаченным заказным почтовым отправлением в порядке, установленном в настоящем пункте; или
г. отправлено по электронной почте, если оно получено получателем в разборчивом виде.
26.2. Однако, если доставка осуществляется лично или по факсу, или по электронной почте в день, который не является рабочим днем или после 16:00 в рабочий день, то соответствующее уведомление считается сделанным на следующий рабочий день.
26.3. Любое заявление, уведомление или любое другое сообщение, в случае, если оно отправляется по почте или доставляется лично или отправляется по факсу, или отправляется по электронной почте, должно быть адресовано получателю, используя контактную информацию, которая может изменяться время от времени и указана на веб-сайте Exova BM TRADA (www.bmtrada.com), либо по запросу, или по любому другому адресу, который получатель может сообщить в письменной форме отправителю в качестве адреса для уведомлений.

     27.  Дополнительные положения

27.1. Стороны настоящего Соглашения являются независимыми Сторонами, и ничто в Договоре не ставит Стороны в отношения работодатель/работник, принципал/агент, партнеров или совместного предприятия.
27.2. Exova BM TRADA оставляет за собой право исполнять всю или часть настоящего Соглашения посредством своих групповых офисов и представителей.
27.3. Закон о договорах 1999 года (Права третьих сторон) не применяются к настоящему Соглашению. 

 

 

English version

 

logoExova BM TRADA Certification Contract

 

1. General

Exova (UK) Ltd (“Exova BM TRADA”) offers third party certification services (“Services”) in order for prospective and existing Clients to be able to demonstrate conformity of products, services, personnel and Systems to customers and end- users.

2. Scope of Contract

2.1. This document, together with the application for quote, the quotation document, (when accepted and signed by the Client) and the terms of use of the Exova BM TRADA logos and certification marks (“Terms of Use”) shall form the terms and conditions of Contract between the parties (“the Contract”).
2.2. No terms and conditions of the Client shall apply to the Contract.
2.3. This document describes the rights, responsibilities and duties of Exova BM TRADA, and the business or organisation, as identified in the Contract (the “Client”), whose System(s) (“System”– shall mean the organisational structure, responsibilities, activities, resources and events that together provide organised procedures and methods of implementation to ensure the capability of the Client to meet the standard(s) (the “Standard”)) has been or is to be Certified (“Certified” – shall mean a System is in operation and subject to a valid certificate of conformance (“Certificate”)) by Exova BM TRADA to the Standard.
2.4. The Certificate awarded by Exova BM TRADA covers only those services or products manufactured and/or supplied strictly within the scope of the Client’s System as Certified by Exova BM TRADA.
2.5. The Client remains solely liable for any defect in its products, services or system and shall defend, protect and indemnify Exova BM TRADA from any claim, liability and all defect, loss, cost, expense arising out of or in connection with the said products, services or System.
3. IP Rights and Licences

3.1. The Exova BM TRADA intellectual property rights, titles and interests in all service mark(s), trademark(s), certification mark(s) other names or logos, copyright works and inventions remain the property of Exova BM TRADA and cannot be sold or licensed by the Client.
3.2. Exova BM TRADA shall award a licence to the Client to use its certification mark(s) and logo(s) for the duration of this Contract when used in accordance with the applicable Terms of Use (as amended from time to time), which are available on the Exova BM TRADA web site (www.bmtrada.com) or on request.
3.3. Exova BM TRADA will audit the use of logos and/or marks. Exova BM TRADA reserves the right to substitute or withdraw the right to use any or all logos, marks, certificates and audit documentation at any time in the event of non compliance with the Terms of Use or should the Contract be terminated, for whatever reason.
3.4. Intellectual property rights, titles and interests in all service mark(s) trademark(s), other names or logos and copyright works belonging to organisations which formally approve Exova BM TRADA to offer the Services or organisations working on their behalf (the “Accreditation Body(ies)”) shall remain the property of the respective organisations.
3.5. Use of the service mark(s) trademark(s), other names or logos and copyright works described in Clause 3.4 are governed by Standards and rules which are available from the Accreditation Body or Exova BM TRADA.
3.6. All claims and uses of the Accreditation Body’s service mark(s), trademark(s), other names or logos and copyright works must be in compliance with the requirements of the relevant Standards and rules.
3.7. The Client acknowledges the title of the Accreditation Body’s intellectual property rights and that the Accreditation Body shall continue to retain full ownership of the intellectual property rights and that nothing shall be deemed to constitute a right for the client to use or cause to be used any of the intellectual property rights.
3.8. Exova BM TRADA reserves the right to use any information that is brought to its attention and to investigate any infringements of trademark, service mark and intellectual property rights of the Accreditation Body.

4. Obligations of Exova BM TRADA

4.1. Exova BM TRADA will appoint competent qualified auditors to conduct audits and assessments of the Client’s System in accordance with the Accreditation Body’s rules and procedures and Exova BM TRADA’s management system requirements.
4.2. Exova BM TRADA will ensure that audit and assessment services are delivered at a frequency determined by Exova BM TRADA in order for Exova BM TRADA to maintain confidence in the ongoing efficacy of the System.
4.3. Exova BM TRADA will issue audit and non-conformance reports, if appropriate, after each audit activity.
4.4. Exova BM TRADA will issue a Certificate on successful completion of the initial certification assessment to the satisfaction of Exova BM TRADA.

5. Obligations of the Client

5.1. The Client agrees to comply with any conditions set by Exova BM TRADA for the issue of a Certificate and recognises that Exova BM TRADA has clear and explicit rights to revise the requirements of certification within the period of validity of the certificate.
5.2. The Client consents to Exova BM TRADA using outsourced resources in the delivery of its obligations appertaining to this Contract.
5.3. The Client shall ensure that its System complies with the current versions of the rules, regulations and Standard(s) against which it is certified. Current versions of the rules, regulations and Standards can be obtained from the respective websites of the Accreditation Bodies, or from Exova BM TRADA or from the Standards issuing authority.
5.4. The Client agrees to undergo regular surveillance and audit as determined by Exova BM TRADA and must provide Exova BM TRADA with reasonable cooperation and assistance and allow Exova BM TRADA to examine, documentation and records and access to relevant equipment, locations, areas, personnel and subcontractors deemed necessary by Exova BM TRADA to verify the maintenance of the System.
5.5. The Client agrees that:
a. Exova BM TRADA has the right to undertake unannounced or short notice surveillance evaluations.
b. Exova BM TRADA and its Accreditation Bodies have the right to implement higher surveillance frequencies based on a risk assessment of the Client’s Certificate scope, System and location.
c. Additional surveillance visits, as deemed necessary by Exova BM TRADA, will be charged at Exova BM TRADA’s rates current at the time of supply of such services.
5.6. The Client recognises that:
a. Initial Certification will only be granted once all non-compliances are corrected.
b. On-going certification is reliant on continued compliance with the Standards rules and regulations of the relevant Accreditation Body, which may change from time to time, including the requirement to address any non-conformances to the satisfaction of Exova BM TRADA in the specified time periods.
5.7. The Client shall inform Exova BM TRADA promptly of any significant changes to its product(s), services, resources, management, System or any other circumstances, which may materially impact on the continued validity of its certification, for example but without limitation: change of site, additional sites, change of process, change of ownership, change of scope. In such circumstances the Client shall agree to the payment of any applicable additional fees and expenses deemed necessary for Exova BM TRADA to assess the impact and maintain confidence in the System.
5.8. The Client shall inform Exova BM TRADA promptly of any occurrence of a serious incident or breach of regulation necessitating the involvement of the competent regulatory authority
5.9. The Client shall allow the Accreditation Body, or its representative, access to any part of the audit or surveillance process for the purposes of witnessing Exova BM TRADA’s audit team performing the audit of the System to determine conformity with the requirements of the Standard. This will include the right of access to confidential information. The Client will not have the right within this Contract to refuse such a request either by the Accreditation Body, its representative or Exova BM TRADA.
5.10. The Client agrees that information relating to its certification and scope of certification can be made publicly available by Exova BM TRADA and the Accreditation Body.
5.11. The Client shall declare to Exova BM TRADA any activity which may create a conflict of interest in relation to its Certified System.
5.12. Where necessary the Client shall also enter into and maintain a valid License Agreement with the Accreditation Body for its certification scheme.
5.13. The client shall only provide copies of the certification documents to others when such documents are reproduced in their entirety or as specified in the certification scheme
5.14. The client shall keep records of all complaints relating to certification compliance and make all necessary arrangements for their investigation of complaints

6. Suspension or withdrawal of certification

6.1. Exova BM TRADA shall be entitled to suspend or withdraw the Client’s certification on 7 days’ written notice (or with immediate effect in the case of urgent need) and reserves the right to make public the fact that such action has been taken when, in the reasonable opinion of Exova BM TRADA:
a. the Client’s acts, omissions or conduct bring or may bring Exova BM TRADA, the Accreditation Body or its Standards into disrepute;
b. the Client represents, promotes or advertises any products or Systems which are outside the scope of its Certificate as Certified by Exova BM TRADA;
c. the Client makes fraudulent misrepresentation or provides Exova BM TRADA with any inaccurate or misleading information, which is not corrected within three working days or immediately on being notified by Exova BM TRADA;
d. the Client is in material breach of any term of this Contract;
e. the Client is in breach of or is not subject to the requisite License Agreements, including any attributable to the Accreditation Body; or
f. the Client fails to maintain or demonstrate an effective System such that the confidence in the Certificate is adversely affected.
6.2. Where it considers it appropriate, Exova BM TRADA may, at its sole discretion, inform the Client of its intention to suspend or withdraw certification and to allow the Client a reasonable opportunity to take corrective action, within such timescales as Exova BM TRADA may reasonably specify, before the suspension or withdrawal takes effect.
6.3. In the event of Exova BM TRADA’s withdrawal from accreditation or inability to continue to supply certification accredited by the respective Accreditation Body, Exova BM TRADA will notify the Client within thirty (30) days of such withdrawal and the Certificates relating to the respective scope of the Accreditation Body will be suspended ipso facto within six (6) months after the date of withdrawal.
6.4. On suspension or withdrawal of certification the Client shall immediately cease to use any trademarks associated with Exova BM TRADA and the Accreditation Body, or to sell any products that have previously been labelled or marked (or authorised labelling and marking) using the trademarks, and cease to make any claims that imply that they comply with the requirements for certification.
6.5. The Client shall advise all relevant existing customers of the suspension or withdrawal in writing within three
(3) working days (or other period as determined by Exova BM TRADA) of the withdrawal or suspension taking effect, and maintain records of that advice.
6.6. The Client shall, as requested by Exova BM TRADA, either destroy all electronic and hardcopy Certificates relating to the certification and at its own expense remove all claims, service mark(s) trademark(s), other names or logos and copyright works from products, documents, advertising and marketing materials with immediate effect or return all such certification to Exova BM TRADA. The Client shall also cooperate with Exova BM TRADA and its Accreditation Bodies to confirm that these obligations have been met and shall, if requested, confirm in writing the destruction or return of all such references or certificates by one of its directors.

7. Appeals and Complaints

Clients wishing to complain or appeal about the decisions of Exova BM TRADA shall do so in accordance with the Exova BM TRADA Complaints and Appeals Processes which may change from time to time and are posted on the Exova BM TRADA web site (http://www.bmtrada.com/en-gb) or are available on request.

8. Materiality (Basis of opinion)

Exova BM TRADA conducts its audit activity through a sampling process to determine if the System meets the Standard(s). Any statement of conformity issued by Exova BM TRADA in the form of reports, Certificates or other communications is based on these sampling processes. Exova BM TRADA does not warrant, represent or undertake that these statements mean that all activities are in conformance with the relevant Standard(s) at the time of the audit or that subsequent to the audit activity those activities audited will continue to be in conformity with the relevant Standard. The Client undertakes to make all customers and end users aware of the foregoing provisions of this Clause. Exova BM TRADA accepts no liability to the Client in the event that any loss or claim is suffered by the Client as a result of any finding that the System does not comply with the Standards.

9. Terms and Conditions

This Contract constitutes the sole obligations to be undertaken by Exova BM TRADA, and the sole rights and remedies of the Client.

10. Client Warranty

10.1. The Client hereby warrants and covenants with Exova BM TRADA that it will at all times during the subsistence of the Contract comply with all reasonable requirements necessary for the issuance of the Certificate including (but without prejudice to the generality thereof) all statutes, rules, regulations issued by any statutory or other competent authority, all recommendations, codes and similar matters issued by any authority pursuant to which in compliance with which or for the purpose of which the Certificate is issued or such other reasonable requirements of Exova BM TRADA as are necessary to enable the Certificate to be issued and maintained in force in accordance with the standards reasonably expected of accredited or competent certification.
10.2. The Client hereby warrants the completeness and accuracy of all documents and accuracy of all information supplied to Exova BM TRADA for the purposes of the Contract, both at the time of supply and subsequently. The Client further warrants that in the event that it discovers that certain information provided is not accurate or complete, it will notify Exova BM TRADA of this as soon as it becomes aware of it.

11. Services Fees

11.1. Services Fees are quoted (and amended from time to time) for services agreed to be supplied pursuant to the Contract (“Services Fees”) on the assumption that the information supplied by the Client was accurate and complete.
11.2. Services Fees include the cost of audit services and the use of the Exova BM TRADA logo and, where agreed, the Accreditation Body logo.
11.3. Expenses and disbursements may be charged separately in accordance with the quoted terms.
11.4. Any service required or supplied additional to the agreed services will be charged at Exova BM TRADA’s rates current at the time of supply of such services.
11.5. Services Fees may be reviewed and amended from time to time, normally but not exclusively on an annual basis.
11.6. Payment is due as per the stated terms on the invoice. Payment shall be made in full, without set off or deduction.
11.7. In the event that any payment is not made when due, Exova BM TRADA reserves the right to charge interest (at the statutory rate on commercial debts then applicable) from the due date until payment in full, and/or suspend the provision of all Services and/or terminate the Contract (including suspension or withdrawal of the Certificate), without prejudice to Exova BM TRADA’s other rights and remedies.
11.8. All fees and expenses quoted are exclusive of all taxes including but not limited to value added or sales tax, which will be charged at the current rate of the Country in which the services are supplied.

12. Postponement (recovery of administrative costs)

If the Client postpones all or part of the services with less than 30 working days’ notice, Exova BM TRADA reserves the right to either:
charge an additional fee amounting to the greater of 25% of the Services Fee in question or one man day at the then current rate
or
where the costs and resources cannot be defrayed, charge all or part of the Services Fee as appropriate.

13. Cancellation (recovery of administrative costs)

Should the Client wish to cancel or withdraw from the Contract and without prejudice to Exova BM TRADA’s other rights and remedies hereby reserved, Exova BM TRADA shall charge and be entitled to recover either:
an additional fee amounting to 50% of the Services Fee in question
or
where the costs and resources cannot be defrayed, charge all or part of the Services Fee as appropriate
plus the cost at the then current man day rate of any work performed up to the receipt by Exova BM TRADA of the notice of the cancellation or withdrawal.

14. Termination

14.1. Either party may terminate the Contract:
By notice
Either party may give three months written notice to the other and the Contract shall terminate upon expiry of said three-month period.
or
By default
Immediately upon either party being notified in writing by the other of any material breach of this Contract and the material breach not being remedied within 14 days from the date of receipt of said notification.
If either party goes into liquidation, receivership or an administrator is appointed for all or part of the undertaking thereof.
If either party ceases to trade, whether in whole or in part.
14.2. In the event of the Contract being terminated (except in the case of material breach by Exova BM TRADA) the Exova BM TRADA Certificate issued pursuant hereto shall immediately become invalid and the Client shall cease to be entitled to use the same or any logo or mark of Exova BM TRADA and its Accreditation Bodies and shall destroy all electronic and hardcopy Certificates relating to the certification and at its own expense remove all claims, service mark(s) trademark(s), other names or logos and copyright works from products, documents, advertising and marketing materials with immediate effect. The Client shall confirm in writing that these obligations have been met and shall provide full co-operation to enable Exova BM TRADA and its Accreditation Bodies to carry out any verification activities necessary.

15. Liability

15.1. Subject to Clause 15.2 below the aggregate liability of Exova BM TRADA, or its respective offices, representatives and employees, to the Client for all direct loss in contract, tort or otherwise arising out of or in connection with this Contract shall be limited to 150% of the payments due by the Client to EXOVA BM TRADA within the calendar year of the date that such liability arises.
15.2. Except in respect of death or personal injury caused by negligence of Exova BM TRADA or fraudulent misrepresentation in respect of which liability shall be unlimited, Exova BM TRADA shall not be liable to the Client for any loss of profit (whether direct or indirect), contracts or goodwill, loss or corruption of data or for any indirect, special or consequential loss or damage or any other claims for compensation whatsoever which arise out of or in connection with performance or non-performance of the Contract by Exova BM TRADA.

16. Indemnity

16.1. The Client shall fully and effectively indemnify Exova BM TRADA and keep Exova BM TRADA indemnified against all loss of or damage to any property or costs, expenses, claims, actions, demands and liabilities arising from or caused by:
a. The use or misuse by the Client of any Certificate, licence, logo, service mark or trademark provided by Exova BM TRADA in accordance with the Contract;
b. Any breach of the Contract by the Client;
c. Illness, injury or death to any personnel of Exova BM TRADA, the Client, its subcontractors, suppliers or customers, together with any of their employees, agents or directors (“Client Group”), other than where due to the negligence of Exova BM TRADA; and
d. Damage to or loss of property or equipment owned, leased or used by Exova BM TRADA or the Client Group (except to the extent that Exova BM TRADA has liability under the immediately preceding Clause (Liability)
16.2. The Client hereby acknowledges that a breach, default, non-compliance or non-observance by it of its duties and obligations owed under the Contract or otherwise may result in Exova BM TRADA being in breach, default, non-compliance or non-observance of its duties, liabilities and obligations owed to third parties such that Exova BM TRADA will be liable in damages or otherwise will sustain loss, costs or expense. Any such damages, loss, cost and expense are hereby agreed to be within the contemplation of the parties as being the probable results of any such breach, default, noncompliance or non-observance by the Client of its duties and obligations owed.

17. Force Majeure

Exova BM TRADA shall not be liable in any respect should it be delayed or prevented from discharging its obligations under the Contract as a result of any matter beyond its reasonable control (“Force Majeure”) and the time for performance shall be extended by the period of Force Majeure.

18. Confidentiality

Except as may be required by law or required by the Accreditation Body, Exova BM TRADA and the Client will treat as strictly confidential and will not disclose to any third party without prior written consent of the other, any information which comes into their possession, the possession of their employees, agents or others by virtue of the Contract, provided that this Clause shall not extend to information which was rightfully in the possession of such party prior to the commencement of the negotiations leading to the Contract or which was already public knowledge or becomes so at a future date (otherwise than as a result of a breach of this Clause) or which is required to be disclosed by law. The foregoing obligations as to confidentiality shall survive any termination of the Contract.

19. Law

All matters arising out of or in connection with this Contract shall be governed in accordance with English Law and the parties submit to the jurisdiction of the English Courts or any Court of competent jurisdiction as determined by Exova BM TRADA.

20. Warranty

20.1. Exova BM TRADA warrants that it will provide the services with reasonable care and skill.
20.2. Subject to the foregoing, all conditions, warranties, terms and undertakings, express or implied, statutory or otherwise, are hereby excluded to the fullest extent permitted by law.

21. Waiver of Remedies

Any delay or omission on the part of either party to exercise or avail itself of any right power or privilege that it has or may have hereunder shall not operate as a waiver of any breach or default by the other party. A right under this Contract may only be waived if in writing and signed by an authorised representative.

22. Entire Agreement

22.1. This Contract (as defined in Clause 2.1) supersedes all prior agreements, arrangements and undertakings between the parties and constitutes the entire agreement between the parties relating to its subject matter.
22.2. Exova BM TRADA reserves the right to make variations to this Contract, by giving the Client not less than fourteen (14) days notice of the variation, with the Contract as varied applying immediately on the expiry of such notice.

23. Assignment

Neither party shall assign the Contract or any of its rights and obligations hereunder whether in whole or in part without the prior written consent of the other.

24. Invalidity and Severability

If any provision of the Contract shall be found by any court or administrative body of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable the invalidity or unenforceability of such provisions shall not affect the other provisions of the Contract and all provisions not affected by such invalidity or unenforceability shall remain in full force and effect. The parties hereby agree to attempt to substitute for any invalid or unenforceable provision a valid or enforceable provision which achieves to the greatest extent possible the economic legal and commercial objectives of the invalid or unenforceable provision.

25. Headings

Headings and numberings of Clauses are for ease of reference only and shall not affect the interpretation or construction of the Contract.
26. Notices

26.1. Any application, notice or any other communication, if it is made according to this Clause, shall be considered to be valid:
a. If it is sent by pre-paid first-class mail, the second working day as from the date of delivery
b. If it is delivered in person, in the moment of delivery in the address specified in this Clause
c. If it is sent by fax, in the date of transmission, provided that a copy confirming the notification is sent on the same working date by pre-paid first-class mail in the manner established in this Clause; or
d. If it is sent by e-mail, when received by the recipient in a legible way.
26.2. However, if the delivery is carried out in person or by fax or e-mail on a day that is not a working day, or after 4:00 p.m. on a working day, the notification shall be considered to be made on the following working day.
26.3. Any application, notice or any other communication, in the case that it is sent by mail, or delivered in person, or sent by fax, or sent by e-mail shall be addressed to the recipient using the contact details, which may change from time to time, specified on the Exova BM TRADA web site (www.bmtrada.com), or on request, or in any other address that the recipient could have notified in writing to the sender as the address for notifications.

27. Additional

27.1. The parties to the Contract are independent contractors and nothing in the Contract shall be deemed to place the parties in the relationship of employer/employee, principal/agent, partners or a joint venture.
27.2. Exova BM TRADA reserves the right to exercise some or all of this Contract through its group offices and representatives
27.3. The Contract (Rights of Third Parties) Act 1999 shall not apply to the Contract.